・当掲示板では、サイトコンテンツに関する意見・質問・感想・要望・苦情・修正依頼など、様々なものを募集しております。
 どなたさまもお気軽にご投稿ください。可能な限り速やかに返信いたします。
 なお、管理人の持っていない教材の和訳をご依頼頂いても対応致しかねますので、予めご了承ください。
・スパム対策のため、現在一部の英単語をNGワードに設定しております。ご了承ください。

名前*
Eメール
タイトル*
本文*
URL
添付ファイル
編集キー (英数字で8文字以内)
画像認証* (スパム防止のため、投稿時 画像認証キー を入力してください)
文字色


はじめまして!  - まさと | 2014/03/18(Tue) 22:50 | No.101   
英作文を添削してもらうことは
可能ですか?

こんにちは - rolly | 2014/03/20(Thu) 21:35 | No.102   
まさとさん、訪問&書き込みありがとうございます!

ご依頼の件ですが、量によります。
一度お引き受けしてしまうと、他の方も公平に扱わざるを得なくなってしまうためです。
何ページもある文章を何人分も添削することはさすがにできませんからね(;^ω^)

そこで、今回のまさとさんに限りまして、5文程度までなら添削することにします。
それ以上の場合はご自分で修正頂くか、どうしてもという文章を5文お選びください。
厳しいお答えになりますが、あくまで善意での対応である点、ご理解ください。
ご希望の場合は、こちらに返信するなどで和英それぞれお送りください。
無題  - ありす | 2014/03/04(Tue) 23:52 | No.99   

ありがとうございますっっ!

感謝感激です!

自分も少しずつ頑張っていきたいと思います。

公開しました - rolly | 2014/03/08(Sat) 21:39 | No.100   
お約束通り、1パラグラフ目の和訳を公開しました。
参考になれば幸いです(^^)/
無題  - ありす | 2014/03/03(Mon) 09:47 | No.95   
アップリフト入試演習2の2,3の全訳お願いします。

いつもお世話になっています。大変感謝しておりますっ!!

こんにちは - rolly | 2014/03/03(Mon) 11:05 | No.96   
ありすさん、訪問&書き込みありがとうございます!

和訳についてですが、最近はTwitterなどからお越し頂く方が多く、
「自分でやらなくても訳が分かるサイト」との評判になっているようです。
訳を公開する以上は仕方のないことですが、これは私のポリシーに反します。
あくまで、「自分で訳したけど分からない」部分を補完するためにご利用頂きたいのです。

自分勝手とは思いますが、こうした理由で現在モチベーションがほとんどない状況です。
ありすさんがそのような方とは思いませんが、私は熱心な学生のために公開したいのです。

そこで提案ですが、ありすさんがご自分で精一杯訳された文案をお送りくださいませんでしょうか。
こちらの掲示板に添付するなどして送っていただければ、それを修正する形で公開しようと思います。
(ありすさん以外の方でも構いません。)

今後は新しいご要望について、基本的にはこの方針で進めさせて頂きます。
ただし、仕事または私生活との兼ね合いで難しい場合もあることをご了承ください。

今回のご要望は、努力の痕跡が見られる和訳の案さえ届けば、修正の上公開いたします。
ご面倒であれば結構ですが、ありすさんの案をお待ちしております(^^)/

Re: 無題 - ありす | 2014/03/03(Mon) 17:16 | No.97   
No.3の訳です。ちゃんと添付できてますか??

ここまで頑張ってみました。。。

でも、考えてるうちに分からなくなってきました(´△`)

あと、ここまでも自信がありません、、、

すみません。 お願いしますっっっ


確認しました - rolly | 2014/03/04(Tue) 20:49 | No.98   
ありすさん、こんばんは。
手元にあったテキストと同一もののようですね。
ありすさんの熱意にお応えして、まずは1段落目までの訳を作成しようと思います(^o^)
今週中には公開の予定ですが、仕事などの都合にもよりますので気長にお待ち下さい。
公開後でも結構ですが、2段落目中盤以降も、ありすさんの案をお待ちしております(*´ω`*)
無題  - Anonymas | 2013/02/28(Thu) 23:13 | No.89   
和訳を使わせてもらっています。とても参考になり大変感謝しています。
この掲示板を見ていると、自分でやろうともしないで訳に頼り、挙げ句の果てにはひどい態度で訳を要求するような輩も多くてrolly氏のお気持ちも分かります。
仕事が順調なことを願いますこれからもよろしくお願いします。

こんにちは - rolly | 2013/03/01(Fri) 22:03 | No.90   
Anonymasさん、訪問&書き込みありがとうございます!
当サイトの和訳がお役に立てているようで何よりです。
グローバル化の進行でますます英語が重要になってきていることを、就職して改めて実感しています。
私は英語専門で生きてきたのであまり苦労していませんが、理系の人たちは今になってヒィヒィ言ってますね(^^;)
Anonymasさんも文系か理系かは存じませんが、どちらにせよ英語だけは努力なさることをおすすめします(^^)/

お気持ちお察し頂きありがとうございます。
高校生という微妙な年頃ですと、Anonymasさんのように成熟した方のほうが少数ですからね。
かく言う私もネットでは散々無茶をして来ましたので人ごととも思えない節がありまして…(;・∀・)

長くなりましたが勉強頑張って下さいね!
他の教材もありますので、これからもどうぞご利用ください。

Re: 無題 - Anonymasses | 2013/03/25(Mon) 15:12 | No.91   
自分でやろうともしないで訳に頼る→Anonymas

人のこと言うのはやめようよ(*^。^*)
無題  - 英語ちゃん | 2012/12/01(Sat) 14:07 | No.83   

アップリフト英語長文読解 入試演習2の1〜6の和訳がほしいです。至急(`・ω・´)ゞ


こんにちは - rolly | 2012/12/01(Sat) 14:10 | No.84   
英語ちゃんさん、訪問&書き込みありがとうございます!
私が英語ちゃんさんの書き込みを読み、「よしやるか」と思うとお考えでしょうか?
ご要望頂くことは構いません。
恐れ入りますが、まずは最低限のネチケットとマナーをご習得頂き、
その上でなおご要望があれば再度お書き込み下さいますようお願いいたします(*^_^*)

Re: 無題 - 英語くん | 2012/12/16(Sun) 14:56 | No.85 掲示板に戻る  
rollyさんは何のためにこのサイトを作ったんですか?
要望に対して作る気がないならやめなさい
それとも作れないだけ……。
あなたのこの掲示板のやりとりをみさせていただきますと、ネチケットとマナーがない、教材がない、あげくの果てには、暇じゃない、作るのは私の自由だなどと申し上げていらっしゃいますが、人から必要とされていることへの優越感に浸りたいだけ、あるいは自己満足のためだけならやめるのが懸命だとおもいますよ。わたしはとても腹立たしくおもっています。

おもしろい方ですね - rolly | 2012/12/16(Sun) 16:03 | No.86   
こんにちは。
英語くんさんは英語ちゃんさんと同一人物でしょうか?

>rollyさんは何のためにこのサイトを作ったんですか?
経緯はトップページに書いてある通りです。
ここは私のアウトプットの場所であり、単なる道楽です。
何の義務感も感じる必要はないと考えています。

>要望に対して作る気がないならやめなさい
「PROMINENCEの和訳Lesson3の○○が分かりにくいので、解説など作って頂けませんか?」
とご要望頂ければ場合によっては作れますが、
「○○の和訳が欲しいです」というご要望を頂いてもほぼ不可能です。
私は一介の会社員であり、高校生が使う特殊な教材は手に入れられません。
要望頂いたことに応えたい気持ちはありますが、無理なものは無理です。
その点について明記していなかったのは反省し、先ほど上部の説明に付け加えました。

>ネチケットとマナーがない
私と訪問者の方々は対等の立場です。
お互いのために、人と接するに当たっての最低限のマナーは守っていただきたいです。
相手の顔が見えないのですから、「これを読んだらどう思うだろう」と考えるのは基本でしょう。

>教材がない
ないのにどうやって作れと仰るのでしょうか。
そのために買えとは言いませんよね?

>作るのは私の自由だなどと申し上げていらっしゃいますが
その通りです。
私はあなた方利用者にお金を貰っているわけではありません。
製作するのも、ここに公開するのも、
私がここのサーバーを借りてこのサイトを自身で運営している以上は私の自由です。
世の中の営利目的でないサイトの多くは、そう思っている管理者によって運営されていると思いますよ。

>人から必要とされていることへの優越感
人から必要とされていることは優越感に繋がりません。
満足感です。
みなさんが当サイトの教材を使って下さること、WEB拍手などで「ありがとう」とメッセージを下さることを楽しみにサイトを運営することの何が問題なのでしょうか?

あなたが腹立たしく思っているのは、私が「自己満足のために」サイトを運営していることではなく、
あなたの要望が受け入れられなかった、あるいは私がネチケットについて指摘したからでしょう。

繰り返しになりますが、本サイトの運営は私の自由です。
誰に縛られる必要もないと考えています。
この趣旨で英語くんさんが不快に感じられるようでしたら来て頂かなくて結構ですよ。
尚何か仰りたいことがあればどうぞ。

面白いやりとりですね。 - 通りすがりの塾講師 | 2014/01/29(Wed) 23:12 | No.93   
こんにちは。突然の書き込み失礼します。
(最近は更新されてないのでしょうか?)

「アップリフト英語長文読解 入試演習2 和訳」で検索したら1番上にヒットしまして・・・。
物凄い今更(1年以上前ですか)ですが、やりとりが面白かったので、つい返信してしまいました。
塾の生徒が欲しがっていたので検索した次第です。

例の問題集ですと、和訳・内容を口頭で伝えるだけで30分、文法を説明しつつ、問題も一緒に解くと1時間はかかりますね。
つまり、少なくとも1題で1000円分はかかるでしょうか。
6000円分の働きを、そのようにお願いされては、仕事としてやっていも(勿論やりますが)嫌気が差しますね(苦笑)

しかし、私も仕事としてはでなくて、貴方のように趣味でアウトプットの場としてやってみたいものです(決して嫌味ではございません)。
教えるのは好きなのですがね〜やはり仕事は仕事ですね・・・。

何の趣旨もない駄文で大変に失礼致しました・・・。

こんにちは - rolly | 2014/02/21(Fri) 21:19 | No.94   
通りすがりの塾講師さん、訪問&書き込みありがとうございます!

どういうわけか書き込み通知メールが迷惑メールフォルダに紛れ込んでいまして、返信が大変遅くなってしまいましたことお許しください。

このやり取り、他の閲覧者の方に不愉快なものになっていないかと不安でしたが、
おもしろがって下さる方がいるようで何よりです(^^)

最近の更新はご無沙汰ですね。
徐々に指導要領の改定が進んでいて、あまりヘタにいろいろ作っても無駄になるリスクがありますから(^^;)
単純に現在のコンテンツ量に満足してしまっているのもありますが。

当サイトは塾講師の方にも大変多くご利用頂いているようで、
バイトではありますが塾講師をしていた私としては、お役に立てていることを嬉しく思います。
アウトプットの方法としてはなかなかやり甲斐があるものだと思いますので、
通りすがりさんも、お仕事のついでにやってみてはいかがでしょうか?

教材は少ないなりに揃えておりますので、またお立ち寄りください。
取り留めない書き込みもお気軽にどうぞ!
[1] [2] [3] [4]


[トップに戻る] [アルバム] [留意事項] [ワード検索] [管理用]

処理 記事No 暗証キー

- Joyful Note -