Z会出版 アップリフト英語長文読解 日本語訳データ

こちらにあるのはZ会出版の高校英語教材、「アップリフト英語長文読解」の和訳です。
Rollyが高校時代に必要に駆られて作ったものです。
そのため完全オリジナルであり、どこかからの転載ではありません。

品質についてですが、それほどよくありません。
高校生の時に訳したものをそのまま掲載しているためです。
今になって訳し直せばもっといい訳が出来るはずですが、原文がないのでできません。
最新のものを画像などで提供して頂ける方がいれば、訳の更新も考えます。
提供して頂ける方はメールフォームよりお知らせ下さい。

〔注意〕
これらは2006年度に使用したテキストを元にしております。
内容が変わっている可能性もありますのでご注意下さい。
また都合上、こちらでの訳掲載は15までです。
14と15の訳は意味不明です。ご了承下さい。

下の一覧から進むと、ページ内に訳が表示されます。
印刷される場合は、ページ最下部よりPDFをご利用下さい。

 日本語訳 

[科学] 1.コンピュータと人間における間違い

[科学] 2.男性と女性の脳の違い

[環境] 3.大気汚染

[環境] 4.宇宙のゴミ問題

[環境] 5.環境破壊とヤマヨモギ

[環境] 6.環境保護と教育

[言語] 7.認識語彙と活用語彙

[言語] 8.言葉の表現と力

[言語] 9.言葉と身振り

[社会] 10.アジアとアメリカにおける家族関係の違い

[社会] 11.科学技術の発展

[社会] 12.歴史観

[社会] 13.個人主義

[人間] 14.ギリシャ人の精神

[人間] 15.親子の関係

 更新履歴 

2006年11月28日 12〜13の訳を修正。以上で全ての更新を終了。
2006年11月20日 15の訳を掲載。
2006年11月16日 9〜11の訳を修正。PDFファイル配信開始。カウンター設置。
2006年11月04日 7〜8の訳を修正。14までの訳掲載。
2006年10月09日 6の訳を修正。11までの訳掲載。
2006年10月05日 5の訳を修正。
2006年09月21日 1〜4の訳を修正。ダウンロードファイルを追加。
2006年09月吉日 Z会出版アップリフト和訳基盤完成。


Copyright (C) 2010 Manager ROLLY. All Rights Reserved.